Apostille certification and consulate authentication (Law 202/2010)
Article 57, subsection (1) of Law 36/1995 has been amended and now reads: ‘In the event that for a notarial document to be valid abroad the signature and seal of the notary public must be authenticated, or the notarial documents need to be apostilled, the procedure rests with the Notaries Public Chamber under whose jurisdiction the notary public who legalised the document lies, in the conditions imposed by the regulations. The notary public shall notify the party concerning this requirement.
The Apostille Convention
An important number of states are signatories of a treaty that simplifies the authentication of official documents to be used abroad, known as the Aposille Convention. The Convention reduces the legalisation procedure to just one formality: the issuing of a certificate by an authority appointed by the government of the state where the official document was issued. This certificate is called an apostille. The Convention facilitates the circulation and use of documents issued by a signatory state in another signatory state. The apostille may be issued only for official documents issued in a state which is a member of the Apostille Convention, which may thus be used in another state, also a member of the Convention.
Affixation of an Apostille
An apostille must be placed directly on the public document itself or on a separate attached page (called an allonge). Apostilles may be affixed by various means, including rubber stamps, self-adhesive stickers, impressed seals, etc. If an apostille is placed on an allonge, the latter can be attached to the underlying public document by a variety of means, including glue, grommets, staples, ribbons, wax seals, etc. While all of these means are acceptable under the Convention, competent authorities are encouraged to use more secure methods of affixation so as to safeguard the integrity of the apostille. Regardless of whether it is placed directly on the public document or on an allonge, the apostille should never be detached.
Validity of an Apostille
The Apostille Convention only applies if both the country where the public document was issued and the country where the public document is to be used are parties to the Convention. A comprehensive and updated listof the countries where the Apostille Convention applies, or will soon apply, is available in the Apostille Sectionof the Hague Conference website – look for the link entitled Status table of the Apostille Convention.
The concept refers to translation which bears the signature and seal of an authorized translator. Prior to the country’s admission to the European Union, Romanian public institutions only accepted notarized translation, but as from 2007 many of these accept authorized translation as well. Some EU countries also accept authorized translation of documents issued in Romania. Therefore, before placing an order with us, it is advisable to find out whether the authorized translation of your documents is accepted in the country of destination.
Our agency offers authorized translation of various types of documents: legal, economic, technical, medical, maritime, etc.